Новогодний привет издалека

В разные годы судьба закинула наших героинь за рубеж. Теперь они жительницы  стран западной европы, где ценны свои традиции и обычаи, где Новый год без «Советского шампанского» и веселого Деда Мороза. Где обожают Рождество и все ритуалы, с ним связанные. «Искра» связалась с бывшими оричанками, и вот что из этого получилось…

 

Детство и юность Ольги Оронович (Кузнецовой) прошли в Левинцах. В поселке она окончила школу. До сих пор с особой теплотой отзывается о своих педагогах: первой учительнице Людмиле Анатольевне Шишкиной, классном руководителе Валентине Ивановне Русских.
Потом Оля вместе с родителями и братом переехала в Тольятти к бабушке. Девушка поступила в Институт внешнеэкономических связей экономики и права, работала по вечерам уборщицей, чтобы оплатить учебу. Отучившись год, решила поступать на бесплатное обучение в Тольяттинский государственный университет на факультет иностранных языков. 
На 4 курсе однокурсники начали собираться в США на практику. «Почему бы и мне не поехать?» – подумала Оля. И поехала. Через год и два месяца вернулась, чтобы завершить пятый курс и получить диплом.
В 2007 году она стала дипломированным учителем английского и французского языков. Жила некоторое время в Бразилии. Приехав в Россию, устроилась в логистическую фирму, так как языки знала в совершенстве. Один из клиентов заприметил талантливую девушку и пригласил работать в немецкую фирму.
Оля согласилась, а через полгода работы в  компании получила проект в Москве, Переехала в столицу. Работая там, познакомились со своим будущим мужем Даниэлем. 
Они живут в Польше, в городе Жешув. У Ольги и Даниэла подрастает маленькая дочка Доминика.
Как рассказала Оля, в Польше отмечают католическое Рождество с 24 на 25 декабря. 24 вечером, как только стемнеет и на небе появляется первая звезда, родные и близкие собираются на ужин, который называют Вигилия, на столе традиционные для польской кухни вареники с картошкой, борщ и маленькие пельмешки с грибами. Мясо на Вигилию не подают, потом после ужина все идут на мессу в костел. А 25 числа обычно ходят в гости, в основном к родственникам. А вот Новый год — это праздник для друзей. Выходным считается только 1 января, а 2  уже все спешат на работу! «Мы обычно празднуем с друзьями, — рассказывает Ольга, — если есть, с кем дочь оставить. Часто отели Польши устраивают такие спецпредложения, когда целые семьи с друзьями, детьми и знакомыми собираются в отеле отдохнуть и развлечься».

 

Детство и юность Ольги Оронович (Кузнецовой) прошли в Левинцах. В поселке она окончила школу. До сих пор с особой теплотой отзывается о своих педагогах: первой учительнице Людмиле Анатольевне Шишкиной, классном руководителе Валентине Ивановне Русских.
Потом Оля вместе с родителями и братом переехала в Тольятти к бабушке. Девушка поступила в Институт внешнеэкономических связей экономики и права, работала по вечерам уборщицей, чтобы оплатить учебу. Отучившись год, решила поступать на бесплатное обучение в Тольяттинский государственный университет на факультет иностранных языков. 
На 4 курсе однокурсники начали собираться в США на практику. «Почему бы и мне не поехать?» – подумала Оля. И поехала. Через год и два месяца вернулась, чтобы завершить пятый курс и получить диплом.
В 2007 году она стала дипломированным учителем английского и французского языков. Жила некоторое время в Бразилии. Приехав в Россию, устроилась в логистическую фирму, так как языки знала в совершенстве. Один из клиентов заприметил талантливую девушку и пригласил работать в немецкую фирму.
Оля согласилась, а через полгода работы в  компании получила проект в Москве, Переехала в столицу. Работая там, познакомились со своим будущим мужем Даниэлем. 
Они живут в Польше, в городе Жешув. У Ольги и Даниэла подрастает маленькая дочка Доминика.
Как рассказала Оля, в Польше отмечают католическое Рождество с 24 на 25 декабря. 24 вечером, как только стемнеет и на небе появляется первая звезда, родные и близкие собираются на ужин, который называют Вигилия, на столе традиционные для польской кухни вареники с картошкой, борщ и маленькие пельмешки с грибами. Мясо на Вигилию не подают, потом после ужина все идут на мессу в костел. А 25 числа обычно ходят в гости, в основном к родственникам. А вот Новый год — это праздник для друзей. Выходным считается только 1 января, а 2  уже все спешат на работу! «Мы обычно празднуем с друзьями, — рассказывает Ольга, — если есть, с кем дочь оставить. Часто отели Польши устраивают такие спецпредложения, когда целые семьи с друзьями, детьми и знакомыми собираются в отеле отдохнуть и развлечься».
Юлиана Вайчан никогда не жила в нашем районе, родилась и выросла она в Минске, где по сей день и живет. Однако с Оричами связано немало воспоминаний, здесь Юлианина бабушка Валентина Семеновна Парахина. С пятилетнего возраста приезжала Юлиана к ней в гости из Белоруссии.
Сейчас сама мама, воспитывает вместе с супругом пятилетнюю дочку, которая тоже уже дважды гостила у прабабушки в Оричах. 
– Ей очень понравилось, да и я очень скучаю по вашим местам, – говорит Юлиана.
В Минске, по ее словам, к празднованию Нового года тоже все готово. На главной площади установили красивые большие елочные шары, а главную елку страны украсили в национальный орнамент.
На фотографии Юлиана с мужем и дочкой. Вместе они участвовали в конкурсе снеговиков и заняли два первых места в номинациях «Онлайн-голосование» и «Двойники».
Анастасия Борисова хорошо знакома нашим читателям. Она музыкант, играла в оркестре Оричевской музыкальной школы. Вообще Анастасия – увлекающаяся, разносторонне развитая личность. Все, за что берется, делает профессионально: будь то танцы, музыка, поделки из пластика…
Полтора года назад она вышла замуж за баварца и сейчас живет в Германии. Но и там она продолжает заниматься любимыми делами.
 – Баварию даже немцы считают отдельным государством, – рассказывает она, – тут свои порядки. Земля довольно религиозная, жители почитают традиционную одежду: кожаные штаны – ледерхозен и народный женский костюм – дирндл, конечно же, свою баварскую кухню – мясное жаркое и картофельные «кнедели» (шарики). Мне эти традиции охотно прививались не только в семье, но и в местном деревенском оркестре, в котором я с первых дней начала играть. Свои русские традиции я тоже постепенно прививаю. Все семейство с удовольствием кушает пельмени и блины. Также все «домашние» с интересом смотрят передачи о России, особенно о глубинке, которых по телевидению в данный момент очень много. Увлечение Handmade меня не только не оставило, а стало основной работой. Сейчас я занимаюсь дизайном аксессуаров и украшений в нашей семейной фирме «Baziland». Весь декабрь мы участвуем в рождественских ярмарках. Продаем  сережки из фимо, расписные шары, рождественские носки и варежки.  24 декабря у нас семейный праздник – Рождество, который ждали месяц: пекли традиционные печеньки – плетцхен и планировали рождественское меню. Перед ужином у нас был «бешерунг», ритуал дарения подарков, которые каждый после специального звонка будет искать под рождественской елкой.
Огромный привет из Германии! С наступающим Новым годом и Рождеством!
Евгения Свечникова после окончания Оричевской школы поступила в ВГГУ на факультет иностранных языков. Потом, как рассказывает сама, захотелось дальше изучать язык, и Женя уехала в Париж. И уже после этого получила второй диплом в области экономики и международного бизнеса. Теперь живет в Нормандии, работает Евгения в  General Electric.
Кстати, как пояснила Женя, у них говорят не новогодние праздники, а праздники конца года, так как в отличие от России, в начале января все выходят на работу, практически с первого же дня. Во Франции начинают готовиться к Рождеству с ноября, а то и еще раньше. В магазинах сразу после осенних каникул выкладывают горы игрушек .
– Ну и конечно же, этим дело не ограничивается. Начинаются рождественские ярмарки, где можно купить ремесленные вещи, продукты местного производства. А также увидеть Санта Клауса, покататься на лошадках, коньках, на колесе обозрения, установленном по этому случаю. Весь декабрь, с наступлением темноты, повсюду зажигаются миллионы огоньков, и даже там, где нет уличного освещения, четко видны контуры домов и деревьев, нарисованные гирляндами.
Рождество считается семейным праздником. В нашей семье, например, 24 декабря был ужин у родителей мужа, а на следующий день все приходили в гости к нам. А потом был обед у бабушки с дедушкой, затем у других родственников. Эти несколько дней считаются настоящим праздником вкуса, так как для каждого застолья люди готовят самые лучшие блюда. Традиционные блюда рождественского стола – это морепродукты, индейка, утка, рождественское полено… 
После Рождества все идет на спад… люди ждут Нового года, но это уже не то. Старшее поколение часто празднует его на балах, где можно заранее заказать ужин, а потом танцевать до утра под звуки оркестра. Люди нашего возраста организуют вечер самостоятельно. Но здесь нет нашего традиционного боя Курантов и шампанского в полночь, ни новогодней ночи с телевизором. 
Подготовила Татьяна ТРУХИНА

 

Вы можете пропустить чтение записи и оставить комментарий. Размещение ссылок запрещено.

Оставить комментарий

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

34 − 30 =