Оричевских экспертов МФЦ обучили базовым навыкам сурдоперевода

«Чем мы можем Вам помочь?», «В какой день Вам удобно подойти и сдать пакет документов на услугу?», «Я могу Вас предварительно записать в систему электронной очереди; возьмите, пожалуйста, Ваш талон»…
С недавних пор этими и немногими другими фразами сотрудники многофункциональных центров «Мои Документы» могут изъясняться на языке жестов.
23 апреля для всех специалистов многофункциональных центров региона прошел обучающий семинар по сурдопереводу. Провела его дипломированный сурдопереводчик Лилия Сколова. В Оричевском районе обучение прошли 10 экспертов МФЦ.
Подобные фразы вежливости и умение предложить перевести беседу в письменную форму помогут повысить качество обслуживания заявителей, имеющих нарушения слуха, считают в региональном министерстве информационных технологий и связи Кировской области.
– Мы заинтересованы в предоставлении качественных услуг любому гражданину, обратившемуся к нам. Если у человека есть проблемы со слухом, то теперь благодаря простым навыкам сурдоперевода мы сможем помочь ему решить свой вопрос, – прокомментировал начальник территориального отдела многофункционального центра «Мои Документы» в Оричевском районе Александр Иванович Бизяев.
Планируется, что занятия по закреплению и расширению навыков сурдоперевода для экспертов центров «Мои Документы» будут проводиться регулярно.
Подготовлено Гузель УЛАНОВОЙ

Вы можете пропустить чтение записи и оставить комментарий. Размещение ссылок запрещено.

Оставить комментарий

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

28 − 22 =