«Маленькая страна»

Что вы знаете о Бурунди? Многие, наверняка, впервые услышали это слово. Это страна в Восточной Африке. Правда, площадь ее примерно в четыре раза меньше, чем площадь Кировской области. Признаюсь, я тоже мало знала об этом государстве, пока в руки мне не попал дебютный роман молодого французского музыканта Гаэля Фая «Маленькая страна». Открыв эту книгу впервые, я, в прямом смысле слова, не могла уснуть, пока не дочитала до конца.
Роман частично автобиографичный. Десятилетний герой «Маленькой страны» Габи живет в столице Бурунди, как и сам Гаэль Фай в детстве. У мальчика, как и у автора, отец – француз, а мать – красавица тутси, беженка из Руанды, соседней африканской страны, которую увезли с родины ребенком 30 лет назад, спасая от начавшейся там кровавой резни.
Габи живет в благополучном квартале, учится в престижной французской школе, а все свободное время проводит с друзьями. У них вполне счастливое детство – с велосипедом, купанием, своей «базой» в старом автомобиле. Правда, несколько экзотическое для нас. Например, в чужом саду мальчишки воруют не яблоки, а манго, во время купания запросто можно понаблюдать за бегемотами, а в честь одиннадцатилетия Габи его отец закатил праздник для всего квартала с шашлыком из крокодила.
Поначалу все, что тревожит мальчика – это отношения его родителей, которые давно дали трещину.
Между тем в соседней Руанде происходит чудовищный геноцид, унесший за сто дней жизни порядка одного миллиона человек. В Бурунди – страну прекрасных зеленых холмов и голубых озер – тоже приходит гражданская война со всеми ее последствиями: комендантским часом, шальными пулями, бесконтрольными убийствами.
Габи до конца сопротивляется тому, что он тоже должен кого-то ненавидеть, против кого-то воевать, пытается сохранить свое детство.
Несмотря на то, что в романе местами рассказывается о жутких вещах, в целом он не производит гнетущего впечатления. Скорее, это нежное и печальное произведение. Через весь роман сквозит тоска автора, вывезенного из Бурунди в 12 лет, по разрушенному детству, его ностальгия и любовь к своей маленькой африканской родине.
Роман «Маленькая страна», вышедший в 2017 году, попал в номинации почти всех престижных французских премий, переведен более чем на 30 языков.
И. Струкова, п. Торфяной

Вы можете пропустить чтение записи и оставить комментарий. Размещение ссылок запрещено.

Оставить комментарий

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

50 − = 44