«Последний Ковчег»

На обложке книги Т. Богатыревой «Последний Ковчег» главный редактор ReadRate Анастасия Ханина охарактеризовала ее жанр как «потрясающий микс саспенса, фэнтэзи и романтики». Я как-то сразу решила, что это не моя литература (в 70 лет, даже имея филологическое образование, начинаешь с некоторой опаской относиться к произведениям, определяемым не слишком понятными терминами-англицизмами). Однако чтение незаметно увлекло. Понравился язык и стиль автора – прекрасный, тонкий, завораживающий. Читалась книга легко, образы героев постепенно становились близкими, их чувства и взаимоотношения не могли оставить читателя равнодушным. Тайны Ковчега и характеры его обитателей раскрывались постепенно. И Дуг, и Саша, и старый Том, и Ева, и таинственный Король Ковчега – у каждого свое лицо, своя тайна, свои убеждения, которые так трудно сохранить в условиях дикой эксплуатации и тотальной слежки. С элементами фэнтэзи разобраться было несложно – ужасные природные катаклизмы и Вечный двигатель, который наконец-то создан великим Ученым; замерзающий океан, покрывший Землю; неукоснительное следование Правилам и жесткая иерархия, установленные неведомым Капитаном. Романтикой наполнены взаимоотношения юных героев, их забота о родных и близких, стремление заботиться о слабых, о сохранении семьи и тайны, известной немногим – все это наперекор жестоким Правилам. Ореол тайны, окружающей каждого, неясные надежды и стремления. И торжество романтической линии – когда после прекращения дождя разведчики увидели «бесконечный простор синего мира» и огромную белую звезду – Солнце. Все-таки хочется по-гриновски верить, что Любовь, Солнце и жизнь «детей Солнца» на Земле не могут исчезнуть! Однако слово «саспенс» не давало покоя. Размышляя о сюжете и героях книги, почему-то все время возвращалась к впечатлению, которое в свое время произвели роман Станислава Лема «Солярис» и одноименный фильм А. Тарковского. Напряженное ожидание развития событий, сочувствие к героям и горечь от понимания безысходности их положения… Только после прочтения книги нашла перевод слова «саспенс». А в программах ТВ как раз начали появляться сообщения о катастрофическом наводнении в Западной Европе – жутковатая параллель с сюжетом «Последнего Ковчега», которая выглядит страшноватым пророчеством автора. Хочу сказать большое спасибо организаторам проекта «Библиотекам в дар» за возможность читать современную литературу, которая трудно доходит до сельской глубинки.
Т. СМИРНОВА, п. Юбилейный

Вы можете пропустить чтение записи и оставить комментарий. Размещение ссылок запрещено.

Оставить комментарий

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

86 − 80 =